Che siano individui o organizzazioni, seguiamo coloro che ci guidano, non perché dobbiamo, ma perché vogliamo.
Whether they're individuals or organizations, we follow those who lead, not because we have to, but because we want to.
Vi chiederete perché vogliamo annientare una città non industriale, senza una base nemica, e senza alcun valore strategico.
You may ask how come we're out to destroy a town with no industry, no enemy bases, no strategic value to anyone.
Quindi, quando mi chiede perché vogliamo restare qui... vogliamo starci perché questo posto è nostro, ci appartiene.
So when you ask me why we want to stay here, Captain, we want to stay here because it's ours. It belongs to us.
Rischiamo tutto perché vogliamo vincere tutta la posta.
We risk all. We win everything.
Siamo qui perché vogliamo vedere David Lo Pan, ok?
Look, we came here to see David Lo Pan, all right?
Non accettiamo i turchi, i meticci, gli orientali o i negri perché vogliamo proteggere la democrazia anglosassone e il sistema americano.
We do not accept Turks, Mongrels, Orientals or Negroes because we want to protect Anglo-Saxon Democracy and the American Way.
Risparmiamo molto, perché vogliamo dei figli, sia femmine che maschi.
We've been saving money because we want to have a family. A daughter or a son.
Stiamo aspettando il conto perché vogliamo andarcene da qui.
We wanted our check so we could get the hell out of here.
Ti abbiamo cercato perché vogliamo formare un'alleanza.
We have searched you out because we wish to form an alliance.
Io urlo, tu urli, urliamo tutti perché vogliamo il Tofutti.
I scream, you scream, we all scream for nonfat tofutti rice dreamsicles.
Se ti rimettiamo in mezzo alla strada è perché vogliamo dei risultati.
We let you back on the street. We want results.
Ti ho chiamata perché vogliamo invitarti alla festa del giuramento.
I called you because we want you to come when we renew our vows.
Sei ancora vivo perché vogliamo giocare ancora un po' con te.
The fact that you're still alive doesn't mean you're better It just means we're not done playing with you yet
Perché vogliamo tanto vivere a New York, poi?
Why do we want to be in New York anyway?
Perché vogliamo cambiare il C4... per la sua vita
So that we may trade the C-4... for your life.
Allora spiegaci.....perché vogliamo andare fuori se non perché fa stare bene!
Okay, then can you explain to us why, for what other reason than the fact that it feels good do we want to get stoned, man?
Alla fine saremo coinvolti in questa guem, non perché vogliamo farlo, ma perché dobbiamo e dovremmo.
We'll eventually get involved in this war. Not because we want to, but because we have to, and we should.
Se non ci rivedremo mai più, non è perché vogliamo evitarti.
If we never, ever see you again, it's not because we're avoiding you.
Sono certo che sappia benissimo perché vogliamo parlarle.
I'm sure you understand why we'd like to talk to you.
Perché vogliamo fare le cose in modo pulito e semplice, no?
'Cause we want to keep this thing nice and simple, right?
Perché vogliamo la loro benedizione, per cui ci conviene.
Because we want their blessings, so we better.
abbiamo raccolto questi soldi perché vogliamo aiutarvi
Look, we raised this money because we want to help you.
Noi non siamo qui perché vogliamo morire, siamo qui per te.
We're not up here because we want to die. We're here for you.
Mio marito è stato comprensivo, lavoreremo sulla nostra relazione perché vogliamo entrambi che funzioni.
My husband has been understanding, and we will work on our relationship which we both want to work.
Spero che non ci siano problemi per Dani Pedrosa, perché vogliamo vedere lui e Lorenzo contendersi il titolo.
Please, no problem for Dani Pedrosa because we want to see him and Lorenzo fight it out for the title.
Solo perché vogliamo riprenderci nostro figlio.
All so we can get our son back.
Sono passato a controllare il cortile, a misurarlo, perché vogliamo un castello gonfiabile per la festa dei bambini.
Great to see you. Listen, I just came by to check out the backyard and measure 'cause we want to do a bouncy castle for the kids' birthday party.
Beh, allora non va bene, perché vogliamo un nome nuovo per te, cerchiamo qualcos'altro.
Well that won´t work then, because we need an entirely new name for you, let´s find something else.
Notando che la figura si sta sfocando, iniziamo a suonare l'allarme, perché vogliamo davvero rimanere snelli e in forma.
Noticing that the figure is blurring, we begin to sound the alarm, because we really want to stay slim and fit.
Speriamo che possiate dirci le vostre necessità, perché vogliamo cooerare più perfettamente.
We hope you can tell us what you need, because we want to coordinate more.
e perché vogliamo combattere per i nostri sogni."
We're going to win because we are willing to stand up for our dreams."
E per coloro di noi ossessionati dal controllo e perfezionisti -- e so di cosa sto parlando -- è molto difficile, perché vogliamo fare tutto da soli e vogliamo farlo bene.
And for those of us who are control freaks and perfectionists -- and I know where of I speak -- this is really hard, because we want to do everything ourselves and we want to do it right.
Perché vogliamo che i rompicapi siano difficili.
Because we want these puzzles to be difficult.
Perché vogliamo che siano difficili e tra breve vi dirò perché.
So these have been calibrated to your level of expertise, because we want this to be difficult, and I'll tell you why, momentarily.
(Risate) Lo facciamo perché vogliamo cominciare una rivoluzione.
(Laughter) We're doing it because we want to start a revolution.
Ma oltre a scattare foto dei soli animali, scattiamo anche foto degli habitat in cui vivono questi animali, perché vogliamo tenere traccia della salute di questi habitat.
But besides taking pictures of just the animals themselves, we also take pictures of the habitats these animals live in, because we want to keep track of the health of these habitats.
Abbiamo iniziato a dire: perché vogliamo sapere a che ora arrivate al lavoro a che ora andate via, ecc.
So we started saying things like, why do we want to know what time you came to work, what time you left, etc.?
È perché vogliamo distruggere una persona ma non vogliamo provarne rimorso.
It's because we want to destroy people but not feel bad about it.
Perché? Perché vogliamo che l’Africa sia ricca.
Because we want Africa to be rich.
Con un team di speleologi italiani, venezuelani e brasiliani, che si chiama La Venta Teraphosa, torneremo presto in America Latina, perché vogliamo esplorare gli altri tepui nelle aree più remote dell'Amazzonia.
With a team of Italian, Venezuelan and Brazilian speleologists, which is called La Venta Teraphosa, we will be back soon to Latin America, because we want to explore other tepuis in the farthest areas of the Amazon.
È un disturbo di salute, e non sparirà solo perché vogliamo che lo faccia.
It's a medical disorder, and it won't go away just because you want it to.
"Limpia" significa "pulita", perché vogliamo responsabilizzare e ispirare i cittadini.
"Limpia" means "clean, " because we want to empower and we want to inspire citizens.
Perché vogliamo davvero alterare il corpo umano alla sua base?
Why would we really want to alter the human body in a fundamental way?
E ci sono anche delle ragioni sociali perché vogliamo che la gente capisca quello che sta succedendo nella fotosintesi.
And there are also some societal reasons why we might want people to understand what it is that's happening in photosynthesis.
Ma proiettiamo anche film in cui gli uomini difendono le donne, perché vogliamo incoraggiarli ad assumere questi ruoli.
But we also show films where men are seen as championing women, because we want to encourage them to take on those roles.
La mia colazione, il mio pranzo, li dono a un ente di beneficenza che ho fondato perché vogliamo costruire una scuola in Sudan.
So my breakfast, my lunch, I donate it to a charity that I founded because we want to build a school in Sudan.
Perché vogliamo 30 milioni di anni di energia da fusione per la Terra.
Because we want 30 million years worth of fusion power for the Earth.
2.3581299781799s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?